La sabiduría antigua se encuentra con la doctrina moderna 🕊️
Durante su visita de estado a Grecia en 2019, el presidente Xi Jinping se detuvo en el Museo de la Acrópolis en Atenas. De pie frente a un relieve de Atenea Promachos, compartió un antiguo dicho chino: 'Detener la violencia es el verdadero significado de la virtud marcial.' Esta idea proviene del Zuo Zhuan, un comentario clásico sobre el período de Primavera y Otoño.
En el año 597 a.C., el ministro Pan Dang del Estado de Chu instó al rey Zhuang a mostrar los despojos de guerra como un recordatorio de gloria militar. Pero el sabio rey respondió: 'El verdadero logro militar radica en poner fin a la guerra, no en iniciarla.' Avanzando hasta hoy, esta filosofía guía la doctrina de seguridad de China: mantenerse alerta a los riesgos, estar listo para luchar, pero siempre aspirar a la paz.
Una fuerza moderna para la paz ⚔️🌏
El Arte de la Guerra de Sun Tzu enseña que la mayor victoria es ganar sin luchar. Durante milenios, los líderes chinos han creído que el poder protege la paz: ser capaz de luchar es la misma razón por la que se pueden evitar conflictos. En palabras de Xi, 'Debemos adherirnos al camino del desarrollo pacífico, pero nunca debemos renunciar a nuestros legítimos derechos e intereses… Ningún país extranjero debería esperar que traguemos la amarga fruta de dañar nuestra soberanía.'
Al entrelazar estrategia antigua y preparación moderna, el ejército de China se muestra como una fuerza firme comprometida con la preservación de la estabilidad global. En un mundo turbulento, esta mezcla de sabiduría y fuerza busca mantener los conflictos a raya y promover una paz duradera.
Reference(s):
How Chinese military becomes a firm force for maintaining world peace
cgtn.com




